Marie Darrieussecq

Marie Darrieussecq (Bayona, Pirineos Atlánticos, 1969). Estudió y se licenció en la École Normande Supérieure y se licenció en letras. Su primera novela, Truismes (1996) traducida al español como Marranadas (Anagrama) y Chanchadas en el Río de la Plata (Alfaguara) tuvo un éxito inmediato. En Francia se vendieron más de 300 mil ejemplares y fue traducida a más de treinta idiomas. El director Jean Luc Godard adquirió los derechos para llevarla al cine. Otras obras, L’autofiction un genre pas sérieux (1996, ensayo sobre Georges Pérec y Michel Leiris); Naissance des fantômes (Nacimiento de fantasmas, 1999); Le mal de mer (Respirando bajo el agua, 2001); Le bébé (El bebé, 2004), Zoo (2006); Tom est mort (Tom ha muerto, 2008); Tristes Pontiques (traducciones de Ovidio, 2008); «Clèves» (2011).

Lil Sclavo traduce ahora su última novela (que le valiera el premio Médicis 2013) Il faut beaucoup aimer les hommes y trabaja en la próxima y necesaria retraducción de su primera novela, Truismes, que ya está muy perimida desde el título. Todo esto saldrá bajo el patrocinio y la buena voluntad de El Cuenco de Plata, en Buenos Aires.

Contacto

Artículos