Tokio y otros poemas

En agraz monte,
qué ganas de gritar.
Nadie me oye.

El Fuji y las flores de cerezo. Tomado de Japanese Art Lovers.

TOKIO

Entre los árboles dormidos,
ensayan las cigarras
sus cantos ríspidos.

AGUAS TERMALES

Brilla la luna, y de pronto,
en medio de las rocas:
¡la tortuga!

TEMPESTAD

Tiembla el mar.
El agua salta
sobre las barcas.

ESCENARIO DE SUMA

Bahía de pensamientos.
Con arrastrada tristeza
llevan las barcas al puerto.

IRO NO HAMA

Conchitas rojas
en la playa desierta,
esparcidas por la tormenta.

SE FUE LA PRIMAVERA

No quedan ciervos
en este monte
profundo.
Si salgo a buscarlos
—en el crepúsculo—
sólo encuentro
silencio.

CIERVO

En agraz monte,
qué ganas de gritar.
Nadie me oye.

LECCIÓN DE BOTÁNICA

Monte del Dolor.
Agonía y amor
son la misma flor.

CHUANG–TZU

Andas de flor en flor,
    mariposa,
pero es todo sueño. 

HOMBRES Y LÁMPARAS…

Hombres y lámparas.
Pasa el viento
y se apagan.

PRIMERAS CANAS

Ya nieva en casa.
Por fin el invierno
asoma la cara.

TEMPLO

Mil años tiene la estatua.
Las puertas, rotas por el viento,
se pudren bajo la escarcha.

YOSHINO

Monte lejano.
Los hombres, como la nieve,
son blancos.

MONTE Gallo de oro

Por fin se dejan ver las hierbas.
Sus crestas verdes
rompen la nieve. 

MUDANZA

El sabio mira la cascada.
Entre las rocas,
muda de aguas.

KOSHU MISHIMAGOE

El tronco del árbol
es una cascada
que fluye hacia lo alto.

RAÍCES BLANCAS…

Raíces blancas.
La cascada del Monte Kurokami
es otro árbol.

SAKANOSHITA

Sendero empinado.
Entre las rocas amarillas,
asciende la cascada.

SUMIDA

Andan a la deriva,
hombres y barcas,
en el río Sumida.

PROVINCIA DE SHINADO

Lago de Suwa…
Una cabaña en lo alto…
Pasan las barcas y la luna…

ESTRELLAS…

Estrellas
y luciérnagas.
La noche funde 
al cielo con la tierra.

AKA FUJI

Monte cobrizo.
Las nubes son espuma
del mar embravecido.

IYOSHIMA

Isla de musgo.
La luna miran
el niño y el pulpo.

MATSUSHIMA

El mar de pinos verdes.
Del dios de la montaña
las islas son mujeres.

HIRAIZUMI

Palacio o fortaleza,
el río de la derrota
lo cubre todo con yerbas.

FUTAMIYAMA TAIMO

Sendero de leñadores.
Sin embargo, 
el pino todavía intacto.

LUNA

Buda sobre la hierba
serena de mi altar.
No pido más.

ZENSHO–JI

Frágil hojarasca.
Antes de partir,
suena la campana. ®

Compartir:

Publicado en: Poesía

Apóyanos:

Aquí puedes Replicar

¿Quieres contribuir a la discusión o a la reflexión? Publicaremos tu comentario si éste no es ofensivo o irrelevante. Replicante cree en la libertad y está contra la censura, pero no tiene la obligación de publicar expresiones de los lectores que resulten contrarias a la inteligencia y la sensibilidad. Si estás de acuerdo con esto, adelante.